English to English: ‘translating’ a cultural divide
Our Tumblr project has explored over 400 US-UK cross-cultural topics. As the Guardian continues to reach a global audience, the nature of ‘translations’ is changing
Since its launch last May, the Guardian’s English to English Tumblr project has explored hundreds of topics that cause great confusion (or, at the very least, a bit of head-scratching) to people reading from different locations around the globe.
The project was launched by journalists in our US office after we found ourselves constantly defending ‘Americanisms’ in story threads.